书号:65366

是否收藏本书?方便下次阅读

添加书签
我能洗澡吗?
A- A+
    这是间独立的小平房,外屋是厨房灶台烧火与里屋的炕相连,屋子不大,沧逸景脱鞋上炕从半柜里找被褥。

    钟睿之四处打量,一张桌子,一个木质衣柜,挺大的漆面很新,一个木质带门的书架,书架是常见的东西,浩劫刚开始时烧了不少所谓‘禁书’,‘臭老九’们家里的书架自然就空了,空了丢了,木头还是好的,被人捡回去或烧火或放些杂物,钟睿之并不觉得里头会摆些什么好书,按沧逸景这个年纪看,藏些淫/书用于排解倒是可能。

    书桌上有笔筒,插着几支笔,也放了几本书。

    这屋子很干净,地上都没什么灰,炕沿是新木头,炕上还有少见的光洁贴面。

    沧逸景在找褥子,钟睿之走到了桌前去翻他的书。

    老生常谈大家都得看的《钢铁是怎样炼成的》、《雷锋日记》还有每家都有的《伟人语录》。

    里头居然夹了一本《牛虻》,还是全英版的。

    “这书哪来的?”

    沧逸景关上柜子开始铺褥子:“县城里的旧书摊,没人看得懂,两分买的。”

    钟睿之翻开,里头夹着做中文字译的小纸条,每章都有。

    钟睿之问:“买来就有这些?”

    “做梦呢。”沧逸景铺完褥子,下炕站来钟睿之身边:“这都是我自己查字典,翻书找词,逐句写的。”

    钟睿之笑了,他的字很清俊,不大不小,一个个刚劲有力:“这句翻的挺像样的,我必须走我的路,找我的光明。”

    沧逸景问:“你懂英文?”

    “我妈和外婆都是干翻译的。”钟睿之道:“从小耳濡目染学了些。”

    他说外婆,是南方姥姥的称谓,按理说北京人不叫外婆。

    干翻译的,简单四字背后,是少有的同声传译,精通四国语言,优秀的翻译家、外交官。

    找书学词自己揣测句子的意思,写下译词,是沧逸景花时间就能做到的,可他不会读。乡下没有语言环境,那些插队的知青也没有会英文的,没想到这小少爷会。

    “真的假的?”沧逸景来了兴致:“你可别叽里咕噜的乱读骗我啊。”

    钟睿之也不服气,挑了一段就开始朗读。

    他十岁前还跟随着母亲去过国外一段时间,母亲的口语流利,腔调优雅,自然把他也教的很好。

    沧逸景看着那两瓣粉红的嘴唇,一张一合间读出的异国语言,拐着弯儿,绕着调儿,低沉细腻的动听。

    读完一整段,小表情得意洋洋的等夸。

    沧逸景:“我看外国电影儿里,洋人说话奇怪得很。你读的,怎么还…挺好听的?”

    俩人年岁走动不大,又都是男孩子,很容易说几句话就称兄道弟亲近起来,尤其是夸奖对钟睿之来说很是受用:“那是,我声音好听。”

    “你像个假洋鬼子。”

    小少爷又不乐意了:“你会不会说话啊。”

    钟睿之翻看那书,有的长句子译的乱七八糟,却还能结合上下文猜出文段的意思,给他逗乐了。

    沧逸景看他笑,知道他在笑自己:“怎么,能翻成这样已经很不错了。”

    “是啊,你花了不少时间吧。”

    “嗨,”沧逸景不以为意:“下工之后也没事儿,打发时间。再说了,有的词儿反复出现,就不用找字典了。”

    “你的字典也是买的旧书?”

    沧逸景点头:“七八年前吧,这些书拿去烧火都嫌薄,说是旧书摊,其实是破烂儿摊。”说着他扛出了一本《英汉大词典》,“用这个,一个个字儿对着找的。”

    钟睿之问:“你喜欢看小说?”

    沧逸景羞于承认:“都说了打发时间。”

    钟睿之:“我还以为你喜欢呢,还想着教你英文。”

    “教我!”沧逸景一秒立正,他拉住小少爷的手臂:“就算你交的伙食费了。”

    “那我以后添卤子还要钱吗?”

    “逗你的,还能真收你钱啊。”说着他打开书柜,翻出七八本全英文的书。

    每一本都精心做了字译。

    当晚的沧逸景觉得懂英文,读英文很好听的小少爷,是老天爷送他的礼物。

    两人对着《牛虻》聊了半天,钟睿之指了几处字译不恰当的地方,并绞尽脑汁动用了他不是很丰富的中文词库,给安上了优雅的词句。沧逸景听着,更高看了小少爷些。

    被他捧着夸,钟睿之的小尾巴都要翘上天了,如果不是脚还在疼,人特累,他还能继续和沧逸景聊下去。

    亮晶晶的眼睛透露出我累了的眼神,突兀的问了句:“这是你的房间?”

    沧逸景点头。

    两人说了这么会儿话,钟睿之也不再拘谨:“你一人一间?”即使是在北京城里,一家四五口睡一个炕的都不少。

    钟睿之猜想
本章未完,请点击下一页继续阅读>>
取消